音乐剧《人鬼情未了》(Ghost)改编自同名经典电影,讲述了男主角Sam和女主角Molly虽天人两隔但却依然相爱至深的爱情故事。
银行职员Sam与喜爱陶艺的Molly是一对感情至深的恋人,他们在朋友Carl的帮助下搬入纽约的一栋公寓定居。然而就在他们考虑步入婚姻、幸福生活即将开始之时,两人却在某次看戏归家途中遭遇歹徒。Sam不幸中枪身亡,但却阴差阳错成为被困在现实与天国之间的幽灵,只能目睹爱人Molly因为他的离去而悲痛欲绝。
通过追踪杀死他的凶手,Sam得知竟然是好友Carl为了一笔银行巨款而策划了一切事件,并发现Carl还在继续接近Molly以骗取她的信任。为了保护Molly,Sam找到了可以沟通阴阳两界的灵媒Oda Mae Brown,并希望在她的帮助下将真相告知Molly。在Sam与灵媒的不断说服后,Molly终于相信Sam的灵魂依然存在于世界。最终,Sam与灵媒默契配合,成功阻止了Carl谋取巨款的阴谋,完成保护爱人心愿的Sam也终于能够放下执念,在与Molly完成最后的道别后走向最终的归宿——天堂。
《人鬼情未了》的三位主要角色,左起分别为Sam,Oda Mae,Molly
《人鬼情未了》电影版正式海报
电影版《人鬼情未了》可以说是一部家喻户晓的经典之作。这部上映于1990年的电影仅凭2200万美元的成本就获得了超过5.05亿美元的历史总收入,成为当年的全球票房冠军。在1991年的奥斯卡金像奖上,《人鬼情未了》一举获得了包括最佳影片、最佳剪辑、最佳原创配乐在内的五项提名,并拿下最佳女配角(Whoopi Goldberg)和最佳原创剧本(Bruce Joel Rubin)两项桂冠。不仅如此,这部电影更是一举捧红了饰演女主角Molly的黛米·摩尔(Demi Moore),使其在此后成为90年代最受欢迎的好莱坞女明星之一。在上映后的30年来,《人鬼情未了》依然在持续对流行文化产生着至深的影响——片中男女主相拥制作陶艺的动人画面不仅是可以记入电影史的重要场景,如今也成为全球影迷竞相模仿、致敬,甚至是恶搞的经典画面。
电影中经典的陶艺场景
音乐剧舞台上的还原经典场面
事实上,像《人鬼情未了》这样将经典电影故事改编成音乐剧作品并非个例。作为在戏剧表演上彼此相通的艺术形式,电影是音乐剧创作的一个重要灵感源泉。而在电影改编为音乐剧的“优良传统”中,迪士尼无疑扮演者浓墨重彩的角色。由于迪士尼的很多电影本就吸纳融合了大量流行音乐元素,因此在改编音乐剧方面也格外出彩。1994年,第一部由迪士尼动画电影改编的音乐剧《美女与野兽》(Beauty and the Beast)在百老汇登台;1997年,改编自同名奥斯卡获奖电影的音乐剧《狮子王》(The Lion King)也在地方剧院打磨三年之后成功在百老汇首演,并在随后的十余年间风靡全球。除了很多经典动画电影的改编以外,迪士尼的经典非动画歌舞片也被搬上过音乐剧的舞台,包括《欢乐满人间》(Mary Poppins)、《报童传奇》(Newsies)等,更有在某种层面似乎是为巡演和非专业学生剧组量身定制的《歌舞青春》(High School Musical)。
进入21世纪,电影改编音乐剧的传统愈发受到制作团队与广大观众的欢迎。很多热门影片都被争先恐后地改编为音乐剧,其中不光有《修女也疯狂》(Sister Act)、《跳出我天地》(Billy Elliot)这样以歌舞主题著称的电影,还包括很多情节精彩、故事引人入胜的剧情片。然而,并非所有这样的改编作品都一定能获得广泛成功——很多在英美国家流行的电影作品,却不一定能被非英语文化环境的观众买账。虽然21世纪初期经历了井喷式的“银幕至舞台”改编,但部分在英美耳熟能详的“青春片大IP” – 例如《贱女孩》(Mean Girls)、《魅力四射》(Bring It On)、《独领风骚》(Clueless) — 在离开“本土文化”之后的成绩多少有些差强人意。有趣的是,同类型的《律政俏佳人》(Legally Blonde)却很成功的打破文化隔阂,吸引到了大批各国各语种的观众。
由此可见,选择什么样的电影作品进行改编,就成为这部音乐剧能否在全球推广开来的重要条件之一。故事的普世性(universality)是获得观众青睐的重要原因:这不一定会是发生在每个观众身边的故事,但是观众需要与这个故事产生共鸣。在这一方面,凭借其动人唯美爱情故事而风靡全球的《人鬼情未了》,无疑具有得天独厚的优势。
音乐剧《人鬼情未了》的舞台剧照
音乐剧《人鬼情未了》的剧本由获得奥斯卡奖的原版电影编剧Bruce Joel Rubin亲自改编,并参与歌词创作,保留了绝大部分原汁原味的电影版剧情设置。作曲则由6度斩获格莱美大奖的流行音乐制作人Glen Ballar,与曾经获得金球奖最佳原创音乐及全英音乐终身成就奖的著名音乐人Dave Stewart共同完成。此外,本剧导演Matthew Warchus也曾成功执导过多部话剧和音乐剧,并获得托尼奖的认可。在《人鬼情未了》之后,Matthew Warchus还担任了音乐剧《玛蒂尔达》的导演。
编剧与词作者Bruce Joel Rubin
谈到组建这样一支堪称强大的主创团队的幕后故事,编剧Bruce Joel Rubin曾在采访中表示,自从电影大获成功后,就有不少人游说其将这个故事改编为音乐剧,但均被他一一婉拒。直到制作人Colin Ingram与David Garfinkle亲自登门拜访,“我被他们的热情和他们对故事的见解所打动了。有史以来第一次,我认为这部电影也许可以通过一种全新的、有影响力的形式来表现。”
音乐剧《人鬼情未了》于2011年3月至5月期间在英国曼彻斯特的曼彻斯特歌剧院(Manchester Opera House)进行了全球首次试演,并于同年7月19日在伦敦西区皮卡迪利剧院(Piccadilly Theatre)正式首演。尽管本剧独特的舞台设计大获好评,但首演之后依然收到了来自评论家褒贬不一的声音。为了能进一步将《人鬼情未了》带到百老汇的舞台,创作团队又根据这些评论对作品进行了各种调整和优化,包括台词修改、曲目的替换或增加、剧中高光时刻的微调等等。次年1月,西区原卡演员Richard Fleeshman(饰Sam)和Caissie Levy(饰Molly)跟随导演Matthew Warchus打造百老汇版本,西区版本的男女主演则分别换为Mark Evans与Siobhan Dillon,并持续演出至12年10月。
另一方面,2012年4月23日,《人鬼情未了》正式在百老汇伦特芳坦剧院(Lunt-Fontanne Theatre)拉开帷幕。本剧首轮在百老汇的常规演出共持续了近4个月共136场。在奖项方面,该剧西区版在2012年的劳伦斯·奥利弗奖中获得了最佳新音乐剧、最佳布景设计、最佳灯光设计、最佳音响设计等多项提名;而百老汇版的《人鬼情未了》则赢得了2012 年度托尼奖最佳场景设计与最佳灯光设计的提名。值得一提的是,剧中灵媒Oda Mae的两人不同扮演者(西区版Sharon D.Clarke及百老汇版Da’Vine Joy Randolph)都不约而同地获得了两个奖项的最佳女配角提名。可见电影版中就赚足观众眼球的灵媒一角,在音乐剧中依然是非常出彩的角色。
在接下来的5年时间里,音乐剧《人鬼情未了》开启了巡演之路。2013年分别完成了英国和北美的一巡,并于2015和2016年两次到访亚洲。2015年5月-7月期间,英文版《人鬼情未了》正式登陆中国,将中国作为首次亚巡的第一站,先后与深圳、上海、青岛、北京、重庆、广州六城的观众见面。自2018年10月开始,该剧又进行了全球巡演,来到了包括阿联酋、土耳其、意大利在内的更多国家。
《人鬼情未了》亚洲巡演北京站海报
不仅是英语原版,《人鬼情未了》还诞生了多个不同的语言版本。2013年11月在韩国演出的韩语版成为该剧的首个其他语言版本;2017年至2021年期间,该剧又先后进行了德语、法语、日语等多版本的改编。对于即将到来的中文版《人鬼情未了》来说,虽然不是这部音乐剧第一次与中国观众见面,但却是首次用本土语言唱响经典故事,究竟会碰撞出怎样的火花,十分值得期待。
相信看过电影版《人鬼情未了》的观众,都对电影主题曲《Unchained Melody》(奔放的旋律)留下了深刻的印象。但其实,这首乐曲最初是由作曲家Alex North于1955年为电影《牢狱枭雄》(Unchained)所作的主题曲。电影《人鬼情未了》中使用的则是正义兄弟组合(The Righteous Brothers)在1965年翻唱的版本,其在大热电影的助力下成为这首歌最著名的一版翻唱,并在2000年入选了格莱美名人堂。除此之外,《Unchained Melody》竟在多年间被670多名艺术家用各国语言录制过1500多次不同版本,翻唱者甚至包括猫王这样的超级巨星,各种版本也连番登上英美音乐排行榜,可以说一度成为20世纪末流行音乐届的传奇作品。
The Righteous Brothers演唱的《Unchained Melody》封面
在电影中,《Unchained Melody》作为电影故事里固然存在的乐曲,以“点唱机播放”的形式充当主角生活的背景音乐,主要起到烘托场景浪漫气氛的作用。而在音乐剧中,这首经典之作最大的不同则是通过“旧曲新编”,成为主角演唱的唱段,其功能也从单纯的BGM转变为承担起串联剧情起承转合的关键主旋律。《Unchained Melody》正式出现了三次,每次都根据当时所对应的剧情场景进行了不同风格的改编,使得同一段旋律时而可以表现主角刚迁入新居的浓情蜜意、时而可以表达女主对已故爱人浓浓的思念与悲伤、时而又为男女主通过灵媒再次相拥而烘托气氛。在以经典旋律打动观众的同时,又能通过曲风的变换带给观众一定的新鲜感。
音乐剧版Oda Mae的舞台高光时刻
除了最经典的抒情旋律以外,《人鬼情未了》的整体曲风多以现代流行音乐为主,加之舞台上对于90年代纽约城市场景的再现,都能让观众体验到强烈的百老汇歌舞风格。而上文提到过的出彩配角灵媒Oda Mae Brown则是本剧的另一个值得期待的超级亮点。灵媒一角的曲目风格融合了灵魂及流行音乐的特性,配合夸张的服饰与舞蹈,以及自带戏剧效果的搞笑台词和夸张表演,Oda Mae的每次出场都伴随着巨大的欢呼与笑声,贡献了一连串不亚于主角的高光时刻。
通过灯光在舞台上表现“灵魂”
不仅是音乐创作,《人鬼情未了》的另一大看点就是宛如“大型魔术现场”的舞美设计。从该剧的奖项提名中也可以看出,剧中布景、灯光、音效方面的新技术应用收获了好评满满。为了能让真人演员在真实的布景中表演出“魂魄”自由穿梭于虚实之间的场景,制作团队请来了曾担任过《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》特效顾问的魔术师兼特效设计大师Paul Kieve为该剧进行特效设计。在Kieve的巧妙设计下,通过舞台声光和阴影的巧妙运用,剧中角色可以在舞台上表现“灵魂脱壳”抑或“穿墙而过”等奇幻场面。尤其是Sam与Molly借助灵媒的身体跳舞的桥段,上一秒女主还在与灵媒跳舞,转瞬就转换成男女主角相拥,虚实结合的舞美设计创造出十分奇妙的观看体验。
如今,音乐剧《人鬼情未了》将集结国内外优秀主创打造全新的中文版本,于2021年与观众见面,这也是阿云嘎解锁全新身份,首度担任音乐剧的联合出品人/制作人。中文版《人鬼情未了》将为观众们带来怎样的经典重现与新的惊喜?让我们对照一下新鲜出炉的中文版卡司与之前发布的主要角色招募信息来对演出效果做一些想象吧~
Sam
男性 20-30岁
音域要求:G#2-Bb4(流行或摇滚男高音)
Sam是纽约市的一名上班族,与他的女友Molly一起生活。这个角色需要有自然且有力量的表演,具备灵活的肢体表现力且身形矫好,最好能有吉他演奏的能力。
Molly
女性 20-30岁
音域要求:G3-Eb5(流行或摇滚女高音)
Molly是一位与男友Sam一起生活在纽约的艺术家。她是一位坚强独立的女性,感情细腻且饱满,在饱受悲痛之苦时,能拥有强大的爆发力。
Oda Mae
性别不限 30-50岁
音域要求:Ab3-F5
Oda Mae在布鲁克林的一家灵媒店担任精神顾问。个性浮夸且乐观,有着非常好的喜剧节奏,也有真情流露的时刻,需要具备舞蹈技能。是一位极具色彩性的人物。
Carl
男性 20-30岁
音域要求:Eb3-A4
Karl是Sam的好朋友和同事,个性圆滑狡诈,接近Molly,只为达到不可告人的目的。需要丰富表演层次,能够在不同的情绪变化中自由切换。
文案 | 一撮兔毛儿、eraseallmaps
美工 | 一撮兔毛儿
本文版权归DramaGaGa所有,未经授权请勿搬运,任何形式转载请联系作者。