我们已经具备了一座高峰...
发布时间 :2020-05-24 13:10:47
我们已经具备了一座高峰——纯正的、可适应各种需要的俄罗斯文学语言。再要想用方言来丰富它,就必须严加选择,必须有高度的审美力。因为在我国不少地方的方言和口音中,既有真正的明珠,也不乏拙劣的、语音难听的字眼。
只有形象的、悦耳的、易懂的方言俚语,才能丰富文学语言。
依靠枯燥的释文或者脚注来使人们看懂方言俚语是不行的。应当把某个土语同上下文紧密地联系起来,使读者无须依靠作者和编者的注解就能对其意义一目了然。 一个生涩费解的字眼就足以在读者眼里把一篇结构非常好的散文败坏殆尽。
只有清晰易懂的文学作品才能存在下去,才能作用于读者,这是无需再费笔墨来加以论证的。费解的、晦涩的,或者故意弄得莫测高深的作品,只有作者自己才需要,人民是决不会需要的。
帕乌斯托夫斯基《金蔷薇》
戴骢 译
Aniuuuuuuu
吹吹金蔷薇,真的是写作方面的很好的书![[泪]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_lei-4cdf6ee412.png)
![[跪了]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_guile-a8a737d3a0.png)
今夜万籁俱寂
老帕的文字总让我意识到什么是木花和金蔷薇的区别![[失望]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_shiwang-b4bf17068f.png)
![[失望]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/default/d_shiwang-b4bf17068f.png)