新闻坊目前是普通话间接上海话,但是现在这种形式存在很大的问题,一条新闻里面几个词几句话用上海话还不加字幕,显得不伦不类。尤其是在播报疫情、法治、生活安全及常识相关的新闻的时候,对于不懂上海话的观众来说听不明白,甚至极易产生误解。建议主持人说上海话的时候按照提词器上的内容增加字幕。
看来你是新闻坊的老观众了
B站旅游达人
新闻坊目前是普通话间接上海话,但是现在这种形式存在很大的问题,一条新闻里面几个词几句话用上海话还不加字幕,显得不伦不类。尤其是在播报疫情、法治、生活安全及常识相关的新闻的时候,对于不懂上海话的观众来说听不明白,甚至极易产生误解。建议主持人说上海话的时候按照提词器上的内容增加字幕。
2024勤奋努力
看来你是新闻坊的老观众了![[赞]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/others/h_zan-44ddc70637.png)