意大利文艺复兴时期的牛(子)...

发布时间 :2023-08-13 08:27:45
意大利文艺复兴时期的牛(子)头人盘,整个人脸由不同尺寸的阳物构成,是一件非常牛的作品。

© Dish with a composite head of penises, 1536
Probably Francesco Urbini (fl. 1530-1536)
Ashmolean Museum

This unique ceramic dish shows a human head composed of penises. The earring and hairband are traditionally feminine accessories, but the earring also symbolises those groups of people considered to be outsiders during the Renaissance, such as Jewish people and slaves. The inscription written in Italian on the scroll should be read right to left, like Hebrew; it translates as: “Every man looks at me as if I were a head of dicks”. The insult ‘dickhead’ refers to a stupid or weak‐headed man, who thinks with his penis rather than his brain. The dish’s sexual ambiguity, social satire and, if the penises are interpreted as circumcised, its anti‐Semitic overtones differ from other ‘Bella Donna’ dishes, where graceful women’s portraits are usually depicted. The highly unusual subject matter appears to have been inspired by a lost drawing by Leonardo da Vinci (1452-1519). Similar composite heads made of penises are found on the reverse of a portrait medal of Pietro Aretino (1492-1556) and in a drawing attributed to Francesco Salviati (1510-1563). There are also some poetic references in satirical sonnets. The design later inspired artist Giuseppe Arcimboldo (1526 or 1527-1593), whose paintings of composite heads made of vegetables, fruit and flowers became popular with the court of Rudolf II (1552-1612) in Prague.

Pictorial ceramics became highly valued as a fine art in renaissance Italy as it involved skilfully painting with coloured oxides on a white tin oxide surface, which was then fired in a kiln. Tin-glazed earthenware, as this technique is known, was first introduced into Spain by the Moors before it spread to Italy where it became known as maiolica. There are still large numbers of maiolica pottery workshops in Spain, Portugal, Italy and France, which use the same techniques and manufacturing processes today.

热门评论

麒璁
麒璁

巴洛克先驱卡拉瓦乔的《书斋中的圣哲罗姆》中,圣哲罗姆的大光头直对观者,是整个画面的高光,格外明亮夺目,提醒观者小心脱发:网页链接

麒璁
麒璁

大英博物馆藏古罗马牛子形风铃:网页链接

麒璁
麒璁

巴洛克(Baroque)艺术先驱卡拉瓦乔(Michelangelo Merisi da Caravaggio,1571–1610)的油彩壁画《朱庇特、尼普顿和普鲁托》(Jupiter, Neptune and Pluto,c. 1597),描绘了三个古罗马男神的裸体和地心说天球:网页链接

退烧专家
退烧专家

什么吊币

麒璁
麒璁

[笑cry][笑cry][笑cry]

麒璁
麒璁

盘子背面:

盘子背面:
Litt1eS
Litt1eS

“每个男人都看着我,好像我长了个迪克头”

今日热门