如今,很多年轻观众提起译制片首先联想到的是译制腔。那么译制腔真的存在吗?如今译制片的制作流程又是怎样?将电影《旺卡》翻成译制片仅仅只要7天!一起跟随镜头,走近电影《旺卡》中文配音团队,看译制片是如何诞生的! 中国电影报道的微博视频

发布时间: 2023-12-24 20:30:00

热门评论

配音圈儿新宠
配音圈儿新宠

把旺卡翻成译制片只要7天 不喜欢这个tag,视频策划团队可能并不知道7天配一部译制片有多么无奈,而且这恰恰也是配音版难以超越原版的原因(不是说这部片)

上官琪枫
上官琪枫

[二哈]真的是对于不了解的人 产生机大的误导 我不觉得这是值得炫耀的事情……

配音欣同360
配音欣同360

回复 上官琪枫:那CCTV6制作这样的片子是不是有点居心叵测[衰]💣[熊猫]

乐于绿茶养乐多
乐于绿茶养乐多

很有趣呀

博采道要
博采道要

一般只有下载才能听到配音版本,公映从来没听过配音版本,很多译制片配音其实把原片给升华了。

江湖人称残花
江湖人称残花

我其实会首选配音版的,但是排片啊!

从心出发2018
从心出发2018

把旺卡翻成译制片只要7天 译制氛围很有爱,电影也很好看,温馨有爱

西瓜迪要一碗土豆泥
西瓜迪要一碗土豆泥

带旭彤去看

Fever丶烟
Fever丶烟

[泪]

烧鹅店老板
烧鹅店老板

唱歌也那么快吗 [666][666][666][666]

aliceone
aliceone

我每次都会去找中文配音版的影院和场次,有些台词只有中文配出来,才能有符合中文的美感,或者说是中文流行的梗

mofu餓了嗎
mofu餓了嗎

把屁股当脸露了属于是

太子今日上早朝-溺爱版
太子今日上早朝-溺爱版

好哒[给你小心心]

今日热门