很抱歉,您当前的浏览器不支持当前视频播放。观看此视频,请使用支持 HTML5视频 的浏览器,并启用JavaScript。
如今,很多年轻观众提起译制片首先联想到的是译制腔。那么译制腔真的存在吗?如今译制片的制作流程又是怎样?将电影《旺卡》翻成译制片仅仅只要7天!一起跟随镜头,走近电影《旺卡》中文配音团队,看译制片是如何诞生的! 中国电影报道的微博视频
发布时间: 2023-12-24 20:30:00
把旺卡翻成译制片只要7天 不喜欢这个tag,视频策划团队可能并不知道7天配一部译制片有多么无奈,而且这恰恰也是配音版难以超越原版的原因(不是说这部片)
真的是对于不了解的人 产生机大的误导 我不觉得这是值得炫耀的事情……
回复 上官琪枫:那CCTV6制作这样的片子是不是有点居心叵测💣
很有趣呀
一般只有下载才能听到配音版本,公映从来没听过配音版本,很多译制片配音其实把原片给升华了。
我其实会首选配音版的,但是排片啊!
把旺卡翻成译制片只要7天 译制氛围很有爱,电影也很好看,温馨有爱
带旭彤去看
唱歌也那么快吗
我每次都会去找中文配音版的影院和场次,有些台词只有中文配出来,才能有符合中文的美感,或者说是中文流行的梗
把屁股当脸露了属于是
好哒
配音圈儿新宠
把旺卡翻成译制片只要7天 不喜欢这个tag,视频策划团队可能并不知道7天配一部译制片有多么无奈,而且这恰恰也是配音版难以超越原版的原因(不是说这部片)
上官琪枫
配音欣同360
回复 上官琪枫:那CCTV6制作这样的片子是不是有点居心叵测
💣![[熊猫]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/others/d_xiongmao-74969ad038.png)
乐于绿茶养乐多
很有趣呀
博采道要
一般只有下载才能听到配音版本,公映从来没听过配音版本,很多译制片配音其实把原片给升华了。
江湖人称残花
我其实会首选配音版的,但是排片啊!
从心出发2018
把旺卡翻成译制片只要7天 译制氛围很有爱,电影也很好看,温馨有爱
西瓜迪要一碗土豆泥
带旭彤去看
Fever丶烟
烧鹅店老板
唱歌也那么快吗![[666]](https://face.t.sinajs.cn/t4/appstyle/expression/ext/normal/6c/2022_666_org.png)
![[666]](https://face.t.sinajs.cn/t4/appstyle/expression/ext/normal/6c/2022_666_org.png)
![[666]](https://face.t.sinajs.cn/t4/appstyle/expression/ext/normal/6c/2022_666_org.png)
![[666]](https://face.t.sinajs.cn/t4/appstyle/expression/ext/normal/6c/2022_666_org.png)
aliceone
我每次都会去找中文配音版的影院和场次,有些台词只有中文配出来,才能有符合中文的美感,或者说是中文流行的梗
mofu餓了嗎
把屁股当脸露了属于是
太子今日上早朝-溺爱版
好哒![[给你小心心]](https://h5.sinaimg.cn/m/emoticon/icon/others/qixi2018_xiaoxinxin-c76bf85343.png)